16感官的愛特別挑撥心弦

原刊載於My Body Knows【幸福解壓】公眾號

引言

MBK的線下課學員常常會問到軀體鍛鍊的事情,每個都想讓自己渾身性感,散發賀爾蒙的氣味和魅力,但我覺得可能真的是中國文化太含蓄,從傳統到現在,情愛的表述都特別隱晦,我們的古典詩詞、流行歌曲裡描述的愛、渴望與情欲都文謅謅的,一點都不能體現我們中國人的熱情、激情、能量與生命力。我絕對不是崇洋媚外,我可是從小就十分醉心于文學、歷史和詩詞歌賦(標準浪漫雙魚女),我出國念書後覺得中國古典文學的表達實在是太深刻太複雜,根本很難用邏輯淺白的英語來翻譯,那種每無法通過語言傳遞曾經讓我十分扼腕,但我也發現這或許也是中國人在情感和軀體表達上過度上腦的核心因素。

認識我的朋友和學員都知道,我很喜歡在家裡做舞動靜心(好吧!其實在馬路上百貨裡也經常隨機起舞)當然不可能每天都聽那些指定的靜心音樂,有時候也會是動感舞曲,有時候也會是抒情歌,甚至薩滿民謠或者另類搖滾,什麼節奏我都可以心蕩漾、情緒流動,身體擺蕩!

我相信這件事是可以鍛鍊的!從生活中下手!所以我決定分享幾首歌的歌詞,讓大家好好體會一下音樂裡的感官是什麼,或許你也可以通過它獲得一些情和欲的啟發!

愛像是炮

我嘴裡還有一點點你的味道

Still a little bit of your taste in my mouth

仍有一點點的你

蕾絲般纏繞著我的疑惑

Still a little bit of you laced with my doubt

還有點難訴說現在的感覺

Still a little hard to say what’s going on

還有一點點你的神魂、你的見證

Still a little bit of your ghost your witness

你的臉還有一點我沒吻過

Still a little bit of your face I haven’t kissed

你每日都再靠近一點

You step a little closer each day

我無法表達發生了什麼事

That I can’t say what’s going on

石頭教我飛

Stones taught me to fly

愛教我說謊

Love taught me to lie

生活教會了我去死

And life taught me to die

所以跌倒(墜落)並不難

So it’s not hard to fall

當你像炮彈一樣漂浮時

When you float like a cannonball

我耳邊還有一點點你的歌

Still a little bit of your song in my ear

還有一點點你的話語我渴望聽見

Still a little bit of your words I long to hear

你靠我再近了一點

You step a little closer to me

如此接近以至我看不見正在發生什麼

So close that I can’t see what’s going on

石頭教我飛

Stones taught me to fly

愛教我說謊

Love taught me to lie

生活教會了我去死

And life taught me to die

所以跌倒並不難

So it’s not hard to fall

當你像大炮一樣漂浮時

When you float like a cannon

石頭教我飛

Stones taught me to fly

愛教會了我哭泣

Love taught me to cry

所以勇氣你來吧!

So come on courage!

教我害羞

Teach me to be shy

因為跌倒(墜落)並不難

‘Cause it’s not hard to fall

我不想嚇到她

And I don’t wanna scare her

跌倒並不難

It’s not hard to fall

而且我不想輸(失去)

And I don’t wanna lose

成長並不難

It’s not hard to grow

當你明白你就是不知道

When you know that you just don’t know

Damien Rice, “Cannonball”

revatispace@gmail.com
revatispace@gmail.com